ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
maiara fernanda
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - maiara fernanda
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 6 件中 1 - 6 件目
1
41
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!
Zu schlecht, es macht dich nur hässlicher mit mir!
Edits done on notification from gamine /pias 081112.
Original: "Too bad es nur macht tuh hässlich mit mir!"
Edit according to Salvo's notification under the last translation request
<edit>"Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!" with "Zu schlecht, es macht dich nur hässlicher mit mir!" </edit> (11/15/francky]
翻訳されたドキュメント
Muito ruim, só te faz ficar muito mal comigo!
254
原稿の言語
"Amizade é um dom divino. É um dom que poucos...
"Amizade é um dom divino. É um dom que poucos tem. É algo sublime, perfeito, delicado. É um sentimento bom, gostoso de sentir. Quando ganhamos um amigo, tudo parece ser mais fácil, a vida se torna mais bela e a semente do amor é frutificada, regada com muita paz, harmonia e sinceridade nos corações que tem a Deus."
翻訳されたドキュメント
Freundschaft ist eine göttliche Gabe.
71
原稿の言語
Eu te amo muito, você é a minha vida, nunca quero...
Eu te amo muito, você é a minha vida, nunca quero te perder, pra sempre meu eterno amor.
翻訳されたドキュメント
Ich liebe dich sehr, du bist mein Leben, niemals möchte ich
1